-
1 une chaumière et un cœur
prov.(une chaumière et un cœur [тж. un cœur et une chaumière])Cependant, Gérard savait que Jacques n'aimait pas Hélène. Il savait surtout qu'il ne l'épouserait pas. Une chaumière et un cœur, ce n'était pas son genre. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Но Жерар знал, что Жак не любит Элен. Еще уверенней был в том, что Жак не женится на ней. С милой рай в шалаше - такая жизнь не в его вкусе.
Dictionnaire français-russe des idiomes > une chaumière et un cœur
-
2 une chaumière et un cœur
сущ.посл. с милым рай и в шалашеФранцузско-русский универсальный словарь > une chaumière et un cœur
-
3 chaumière
chaumière [∫omjεʀ]feminine noun* * *ʃomjɛʀ1) ( avec toit de chaume) thatched cottage2) ( petite maison) liter humble cottagefaire jaser dans les chaumières — hum to cause tongues to wag
* * *ʃomjɛʀ nfcottage, thatched cottage* * *chaumière nf1 ( avec toit de chaume) thatched cottage;2 ( petite maison) liter humble cottage; une chaumière et un cœur fig love with roses around the door; faire jaser dans les chaumières hum to cause tongues to wag.[ʃomjɛr] nom féminin≃ cottage[avec un toit de chaume] thatched cottagefaire causer ou jaser dans les chaumières to give the neighbours something to talk about -
4 chaumière
f1) хижина••dans les chaumières — среди простого народаfaire pleurer( dans) les chaumières — растрогать ( читателя слащавыми историями)2) загородный домик, крытый соломой -
5 chaumière
-
6 sperduto
sperduto agg. 1. ( smarrito) perdu: andare sperduto se perdre, perdre. 2. ( isolato) perdu, isolé: un casolare sperduto une chaumière perdue, une chaumière isolée. 3. ( fig) ( a disagio) perdu, dépaysé: sentirsi sperduto se sentir perdu, se sentir dépaysé. -
7 petit
petit, e [p(ə)ti, it]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb5. compounds━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque petit fait partie d'une locution comme entrer par la petite porte, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = jeune) little• je ne suis plus un petit garçon ! I'm not a child anymore!d. ( = mince) [tranche] thine. ( = court) [promenade, voyage] shortf. ( = miniature, jouet) toyh. ( = peu important) [commerçant, pays, entreprise, groupe] small ; [opération, détail, romancier] minor ; [amélioration, changement, inconvénient, odeur, rhume] slight ; [espoir, chance] faint ; [cadeau, soirée] littlei. ( = maladif) avoir une petite mine to look palej. ( = mesquin) [attitude, action] meank. (locutions) vous prendrez bien un petit verre ? you'll have a little drink, won't you?• petit con ! (vulg!) stupid jerk! (inf!)2. <3. <a. ( = enfant) little boyc. ( = jeune animal) les petits the young• faire des petits to have kittens (or puppies or lambs etc)d. ( = homme de petite taille) small man4. <5. <► petit pain ≈ bread roll► la petite reine ( = vélo) the bicycle► petit salé ( = porc) salt pork* * *
1.
petite p(ə)ti, it adjectif1) ( en taille) small, littlese faire tout petit — fig to try to make oneself inconspicuous
2) (en longueur, durée) short3) ( en âge) young, littlepetit ours/renard/lion — bear/fox/lion cub
4) [appétit, quantité, groupe] small; [mangeur] light; [salaire] low; [averse] light; [cri, rire, souci] little; [chance, rhume] slight; [détail, défaut] minor5) ( dans une hiérarchie) [marque] lesser known; [emploi] modest; [fonctionnaire] low-ranking; [poète] minor6) fig littlemon petit papa — darling daddy (colloq)
passe-moi un petit coup de fil — (colloq) give me a call
2.
nom masculin, fémininle petit — ( de deux) the younger one; ( de plus de deux) the youngest one
2) ( adulte de petite taille) small man/woman
3.
voir petit — ( sous-estimer) to underestimate; ( être sans ambition) to have no ambition
4.
nom masculin1) ( jeune animal)faire des petits — [chienne] to have puppies; fig [argent] to grow
2) ( personne modeste)•Phrasal Verbs:* * *p(ə)ti, it petit, -e1. adj1) (par la taille, les dimensions) (main, objet, colline) smallIl est petit pour son âge. — He's small for his age.
de petite taille (personne) — short, small, (arbre) small
Sonia habite une petite ville. — Sonia lives in a small town.
2) (valeur affective) littlePhyllis a une jolie petite maison. — Phyllis has a nice little house.
On a ouvert une petite bouteille de Chinon. — We've opened a little bottle of Chinon.
3) (peu important) (problème) small, minor, (progrès) little4) (= faible) (pluie, bruit) slight5) (en âge) (enfant) small, littleC'est dangereux pour les petits enfants. — It's dangerous for small children.
6) (= court) (voyage, présentation) little, (roman) short7) (= mesquin) mean2. nm/f1) (= enfant) child, little oneEmmène les petits au cinéma. — Take the children to the cinema.
Le petit de Sylvie a une mauvaise grippe. — Sylvie's little son has got bad a bad dose of flu.
les tout-petits — the little ones, the tiny tots
2) (= cadet) little one, youngestNicolas, c'est le petit. — Nicolas is the little one., Nicolas is the youngest.
mon petit (nuance ironique) — dear, (à son fils, un petit garçon) son
ma petite (nuance ironique) — dear, young lady, (à sa fille, une fillette) sweetheart
3. nm[animal]faire des petits [chatte] — to have kittens, [chienne] to have puppies
4. advpetit à petit — little by little, gradually
* * *A adj1 ( en taille) [personne, pied, objet, arbre, entreprise] ( objectivement) small; ( subjectivement) little; il est petit pour son âge he's small for his age; les mêmes, mais en plus petit the same ones, but smaller; le 36, c'est trop petit 36 is too small; le monde est petit! it's a small world!; un homme de petite taille, un homme petit a short ou small man; petit et trapu short and stocky; un petit homme timide a shy little man; la petite blonde, là-bas the little blonde, over there; une toute petite pièce/femme a tiny room/woman; se faire tout petit fig to try to make oneself inconspicuous; c'est Versailles en plus petit it's a miniature Versailles; ⇒ bête, doigt, lorgnette, plat, ruisseau;2 (en longueur, durée) [foulée, promenade, distance, paragraphe] short; par petites étapes in easy stages; ⇒ semaine;3 ( en âge) ( objectivement) young; ( subjectivement) little; il est trop petit pour comprendre he's too young to understand; c'est la plus petite she's the youngest; je t'ai connu petit I knew you when you were little; mon petit frère my little brother; ( bébé) my baby brother; le petit Jésus baby Jesus; petit garçon little boy; petite fille little girl; une petite Française a French girl; le petit nouveau the new boy; les petits enfants small ou young children; c'est notre petit dernier he's our youngest; petit chat kitten; petit chien puppy; petit ours/renard/lion bear/fox/lion cub;4 (en quantité, prix, force) [somme, appétit, majorité, volume, quantité, groupe] small; [mangeur, buveur] light; [salaire, loyer] low; [tape, vent, averse] light; [cri, rire, sourire] little; [goût, espoir, chance] slight; d'une petite voix timide in a timid little voice; une petite pluie fine a fine drizzle; ça a un petit goût de cerise it tastes slightly of cherries; avoir une petite santé to have poor health; fais un petit effort make an effort; un (tout) petit peu de sel (just) a little salt; un petit sourire coquin/supérieur a mischievous/superior little smile; ⇒ feu;5 ( en gravité) [inconvénient, détail, défaut, opération] minor; [rhume] slight; [égratignure, souci] little;6 ( dans une hiérarchie) [marque, cru] lesser known; [situation, emploi] modest; [fonctionnaire, dignitaire] low-ranking; [poète] minor; les petites routes minor roads; le petit personnel low-grade staff; les petites gens ordinary people; un petit escroc a small-time crook; ⇒ soldat;7 ( pour minimiser) little; chante-nous une petite chanson give us a little song; un petit coup de rouge a little glass of red wine; un petit visage triste a sad little face; un bon petit vin/restaurant a nice little wine/restaurant; un petit cadeau/secret a little gift/secret; une petite faveur a little favourGB; de bons petits plats tasty dishes; un petit coin tranquille a quiet spot; envoie-moi un petit mot drop me a line; passe-moi un petit coup de fil○ give me a ring GB ou call; avoir de petites attentions pour qn to make a fuss of sb GB, to fuss over sb; il faut une petite signature ici could I ask you to sign here, please?; je n'ai eu que deux petites semaines de congé! I only had two short weeks off!; j'en ai pour une petite minute/heure it won't take me a minute/more than an hour; une petite trentaine de personnes under thirty people;8 ( en sentiment) mon petit Pierre my dear Pierre; mon petit papa darling daddy; mon petit chéri/ange my darling/angel; mon petit chou○ or poulet○ sweetie○, honey○; une petite garce◑ a bitch◑; un petit imbécile an idiot; très préoccupée de sa petite personne very taken up with herself; il tient à sa petite tranquillité he likes a nice quiet life;9 ( mesquin) [personne, procédé] petty, mean; ( étroit) [conception] narrow; les petits esprits small-minded people.B nm,f1 ( enfant) little boy/girl, child; ( benjamin) le petit ( de deux) the younger one; ( de plus de deux) the youngest one; les petits the children, the kids○; pauvre petit! poor thing!; la petite Martin the Martin girl; les petits Martin the Martin children; ils ont deux petits they have two children; elle a eu un petit she's had a baby; n'aie pas peur, mon petit don't be afraid;2 ( adulte de petite taille) small man/woman; les petits small people.C adv voir petit ( sous-estimer) to underestimate; ( être sans ambition) to have no ambition; chausser/tailler petit [chaussures, vêtements] to be small-fitting; petit à petit little by little, gradually; ⇒ oiseau.D nm1 ( jeune animal) petits young; ( chats) kittens; ( chiens) puppies; (loups, lions, ours) cubs, young; le mammifère allaite ses petits mammals suckle their young; la lionne et ses petits the lioness and her cubs ou young; comment s'appelle le petit de la chèvre? what do you call a baby ou young goat?; faire des petits [chienne] to have puppies; fig ( se multiplier) [argent] to grow; ( se briser) [vase] to end up in bits;2 ( personne modeste) les petits ordinary people; un petit de la finance a minor figure in the world of finance.petit aigle Zool scops owl; petit ami boyfriend; petit bassin Anat lower pelvis; ( de piscine) small pool; petit blanc ( vin) small glass of white wine; petit bleu† Postes telegram; petit bois ( d'allumage) kindling; petit cacatois fore royal sail; petit chef petty tyrant; jouer au petit chef to throw one's weight around○; petit coin○ euph ( toilettes) loo○ GB, bathroom US; aller au petit coin to go to the loo○ GB ou bathroom US; petit commerçant small trader; petit commerce small traders (pl); petit crème small espresso with milk; petit déjeuner breakfast; petit endroit = petit coin; petit four petit four; petit hunier Naut fore topsail; petit juif○ funny bone; petit linge underwear; laver son petit linge to wash one's smalls○; petit maître minor master; petit noir coffee; petit nom○ ( prénom) first name; petit paquet small packet; petit perroquet Naut fore topgallant sail; petit peuple lower classes (pl); petit point petit point; petit pois (garden) pea, petit pois; petit porteur small shareholder; petit pot ( pour bébés) jar of baby food; petit quart Naut dogwatch; petit rat (de l'Opéra) pupil at Paris Opéra's ballet school; petit roque ( aux échecs) castling short; petit salé streaky salted pork; petit trot jog trot; petite amie girlfriend; petite annonce Presse classified advertisement ou ad○; petite caisse petty cash; petite école○ ≈ nursery school; petite main seamstress (at a top fashion house); petite mort orgasm; petite nature weakling; petite phrase (memorable) saying; petite reine Sport cycling; petite souris tooth fairy; petite vérole smallpox; petite voiture toy car; petites annonces matrimoniales personal ads; petites classes○ Scol younger children; petites et moyennes entreprises, PME small and medium enterprises, SMEs; petites sœurs des pauvres Little Sisters of the Poor; petits chevaux Jeux ≈ ludo (sg); petits métiers du passé traditional crafts.( féminin petite) [p(ə)ti, p(ə)tit] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [p(ə)tit]) adjectifune personne de petite taille a small ou short personil y a un petit mur entre les deux jardins there's a low ou small wall between the two gardensa. (familier) [femme] a tiny little womanb. [fillette] a tiny little girla. [de bébé] little fat legsb. [d'adulte] short fat legselle a de petits pieds she's got small ou little feetun petit "a" a lower-case ou small "a"se faire tout petit [passer inaperçu] to make oneself inconspicuous, to keep a low profilea. [par respect ou timidité] to humble oneself before somebodyb. [par poltronnerie] to cower ou to shrink before somebody[exprime l'approximation]on y sera dans une petite heure we'll be there in a bit less than ou in under an houril y a un petit kilomètre d'ici à la ferme ≃ it's no more than ou just under three quarters of a mile from here to the farm2. [faible] smallexpédition/émission à petit budget low-budget expedition/programmepetit loyer low ou moderate rentpetite retraite/rente small pension/annuityune petite Chinoise a young ou little Chinese girlun petit lion/léopard a lion/leopard cubun petit éléphant a baby elephant, an elephant calfun petit séjour a short ou brief stay5. [dans une hiérarchie]les petits agriculteurs/propriétaires small farmers/landownersa. [sommes] low salaries, small wagesb. [employés] low-paid workersil s'est trouvé un petit emploi au service exportation he found a minor post in the export departmentpetit peintre/poète minor painter/poetune petite intervention chirurgicale minor surgery, a small ou minor operationil y a un petit défaut there's a slight ou small ou minor defectj'ai eu un petit rhume I had a bit of a cold ou a slight cold7. [léger] slight8. [avec une valeur affective] littlej'ai trouvé une petite couturière/un petit garagiste I've found a very good little seamstress/garagefais-moi une petite place make a little space for me, give me a (little) ou tiny bit of roomalors, mon petit Paul, comment ça va?a. [dit par une femme] how's life, Paul, dear?b. [dit par un homme plus âgé] how's life, young Paul?[pour encourager]tu mangeras bien une petite glace! come on, have an ice cream!je n'ai pas le temps de faire un match — juste un petit! I've no time to play a match — come on, just a quick one![avec une valeur admirative]petit débrouillard! you're smart!, you don't miss a thing!(euphémisme) [notable][avec une valeur dépréciative]j'en ai assez de ses petits mystères/petites manigances! I'm fed up with her little mysteries/intrigues!————————, petite [p(ə)ti, p(ə)tit] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [p(ə)tit]) nom masculin, nom fémininc'est la petite d'en face (familier) it's the girl from across the street, it's the daughter of the people across the street, it's across the road's daughter (UK)quant aux petits, nous les emmènerons au zoo as for the younger children, we'll take them to the zooc'est un livre qui fera les délices des petits comme des grands this book will delight young and old (alike)4. [avec une valeur affective - à un jeune] dear ; [ - à un bébé] little onea. [à un homme] dearmon petit, je suis fier de toia. [à un garçon] young man, I'm proud of youb. [à une fille] young lady, I'm proud of youviens, mon tout petit come here (my) little oneça, ma petite, vous ne l'emporterez pas au paradis! you'll never get away with it, my dear!la pauvre petite, comment va-t-elle faire? poor thing, however will she manage?————————nom masculin1. [animal] babya. [généralement] her youngb. [chatte] her kittensc. [chienne] her puppiesd. [tigresse, louve] her cubsa. [chienne] to have pupsb. [chatte] to have kittens2. [dans une hiérarchie]dans la course aux marchés, les petits sont piétinés in the race to gain markets, small firms ou businesses get trampled underfoot————————adverbe1. COMMERCEc'est un 38 mais ce modèle chausse/taille petit it says 38 but this style is a small fitting (UK) runs small (US)2. [juste]————————en petit locution adverbiale[en petits caractères] in small characters ou letters[en miniature] in miniaturepetit à petit locution adverbiale -
8 cœur
mcorps et cœur — см. corps et âme
mon cœur me dit que... — см. quelque chose me dit que...
- cœur dur- mon cœur- de cœur- par cœur -
9 CUAHUIMOLOA
cuâhuimoloa > cuâhuimoloh.*\CUAHUIMOLOA v.t. tla-., mettre, poser une chose au sommet d'une chaumière.Form: sur *huimoloa, morph.incorp. cuâ-itl. -
10 CUAUHIMOLHUIA
cuauhimolhuia > cuauhimolhuih.*\CUAUHIMOLHUIA v.t. tla-., mettre une chose en évidence ou qui ait belle apparence sur une chaumière.Note: l'élém. imolhuia est obscur. -
11 tapi
tapi adj tapi, -etapi dans (= blotti) — crouching in, (= caché) hidden away in
tapi derrière (= blotti) — crouching behind, (= caché) hidden away behind
* * *[en embuscade] lurkingune chaumière tapie au cœur de la forêt a cottage hidden ou lying in the heart of the forest -
12 с милым рай и в шалаше
prepos.set phr. une chaumière et un cœurDictionnaire russe-français universel > с милым рай и в шалаше
-
13 maison
nf. (où l'on habite), maison d'habitation, habitation, logement ; demeure, résidence, domicile, chaumière ; partie habitable d'une ferme ; foyer, ménage ; (en plus à Peisey), chambre d'habitation, qui se trouvait autrefois dans l'étable: maijon < cuisine> (Beaufort, Demi-Quartier, Montagny-Bozel, Ugines), MAIZON (Aillon- Jeune, Aix, Albanais 001, Annecy 003, Balme-Sillingy, Bellevaux, Billième, Chambéry 025, Chamonix, Châtillon-Cluses, Chaucisse, Côte-Aime 188, Doucy- Bauges, Gets, Giettaz 215, Houches, Leschaux, Megève, Notre-Dame-Bellecombe 214b, Reyvroz, St-Nicolas-Chapelle, St-Pierre-Albigny, Saxel 002, Thônes, Villards- Thônes), méjon (Albertville, Cordon 083), méjou-nh (Lanslevillard), mézon (214a, Arvillard 228, Bellecombe-Bauges, Cohennoz, Compôte-Bauges, Jarrier, Montendry, St-Jean-Arvey, Thonon), mêyon (Morzine, Samoëns 010), mêyzou-n (Aussois), minjounh (Peisey 187), minzon (Attignat-Oncin), mizon (Bessans, St-Pancrace), mizou-nh, pl. mizôn (St-Martin-Porte 203) ; oûtâ nm. (002, Bogève, Contamines-Montjoie, Houches, Megève, Morzine, Praz-Arly, Sixt, Vallorcine) ; baraka < baraque> nf. fa. / péj. (001, 188, Macôt-Plagne). - E.: Chalet, Cuisine, École, Emplacement, Mairie, Nom. - N.: à Montagny-Bozel, devant le mot maijon on ne met pas d'article.A1) demeure: démoranse (025), demorinse (228).A2) maison exiguë: gabyula < cabane> nf. (002).A3) maison // logis maison malpropre // mal tenu // délabrée // mal entretenue ; baraque, bicoque, taudis, gargote: bouteka < boutique> nf. (002) ; bwaton < soue> nm. (002), bwaidè (001) || kabwatan-na < cabane> nf. (002) ; kanfwina < gargote> nf. (003) ; kanbuza nf. (003) ; tôdi nm. (001 BEA, 028, 083).A4) maison ou partie de maison qui se trouve dans la terre: kroton nm. (002).A5) maison accueillante (pour les mendiants), maison où l'on pratique l'hospitalité: amosha nf. (Bogève).A6) chaumière, humble demeure, pauvre maison, bicoque: kabatan-na < cabane> nf. (228), baraka (001) ; kabornyon nm. (228).A7) vieille maison, masure: bwêra (081).A8) partie de l'étable réservée à la famille, séparée des animaux par une simple barrière en bois: plan du bâw nm. (St-Martin-Belleville).B1) expr., à la maison: reminjou-n (187), à mizou-nh (203).B2) devant la maison: devant l'outâ ().B3) en haut de la maison: damon l'outâ ().B4) rentrer à l'intérieur (de la maison): rentrer à l'outâ () ; rintrâ ddyê < rentrer dedans> (001).C) les différentes parties de la maison: Balcon, Bâtiment, Cave, Cellier, Chambre, Cour, Cuisine, Débarras, Écurie, Étable, Fenêtre, Grange, Grenier, Porte, Séjour, Toit, Travée.C1) emplacement d'une maison: sozhâ nm. (010), shala nf. (083).C2) reste (quelques pans de murs) d'une maison démolie ou en ruine: sozhar nm. (083).C3) partie enterrée de la maison: krota nf. (), R. Grotte. -
14 tugurium
-
15 XACALLI
xacalli:Hutte de paille, cabane, maison de chaume.Angl., grass hut. R.Andrews Introd 483.Esp., choça, bohio o casa de paja. Molina II 151v.Il existe un américanisme 'jacal' qui signifie choza (hutte, cabane, chaumière).Les huttes sont décrites en Sah11,273.Habitations des Tarasques (michhuahqueh). Sah10,188 = Launey II 264." quixitînia in tepantli, in tepanzôlli, in xacalli ", il renverse les murs, les vieux murs, les cabanes. Est dit du vent du sud. Sah7,14." tetezauhqui xacalli ", des maisons en paille coupée.Décrit les temples de Yocippa. Sah10,177 = Launey II 238." canah achitôn quitlâliah înxacaltôn ", ils installent en divers endroits quelques petites huttes. Launey II 226." in întlahtohcauh,ca oncah îcal, in têcpancalli, ahzo zacacalli, ahnôzo xacalli, ahnôzo texcalli oztôtl ", leur roi a une maison, un palais, soit une maison de paille, soit une simple hutte, ou encore une grotte de rocher. Launey II 228" huitecôc îpan tlatlatzin teôcalli zan xacalli catca ", un temple a été frappé par l'éclair, la foudre l'a frappé, c'était une hutte de paille - a temple was struck by lightning; a thunderbold struck it; it was only a straw hut. Présage de arrivée des Espagnols. Sah12,9.*\XACALLI parure, représentation d'une hutte recouverte et ornée de plumes.Angl., 'The Straw Hut Insignia'." inic tlachîuhtli colohtli iuhquin xacalli ihhuitica tlatzauctli têntlapiloloh ", a frame is constructed in the form of a straw hut. It is covered with feathers and has a hanging border of feathers.Thelma D.Sullivan ECN10,183.Cf. SGA II 590.F.Karttunen transcrit xahcalli et traduit: jacal, house of poles and thatch. -
16 CAMAXACALTIC
camaxacaltic:Qui a une bouche ou la gueule ouverte.Esp., es de boca de jacal. ('jacal', terme américain = choza: hutte, cabane, chaumière, de 'xacalli').Angl., big-mouthed ; having an open mouth. R.Joe Campbell 1997.Décrit le crocodile âcuetzpalin. Sah11,67.un crotale. Cod Flor XI 77v = ECN11,58 = Acad Hist MS 285v = Sah11,75.le serpent cincôâtl. Sah11,84 - large mouthed.le serpent en général. Sah11,87 - open-mouthed." camaxacaltic camaxacal ", il a une grand gueule, une gueule grande ouverte - wide-mouthed, open-mouthed. Décrit l'ocelot. Sah11,1.Form: sur xacaltic, morph.incorp. cama-tl. -
17 joutua rappiolle
verbentrer en décadenceExpl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellementSyn tomber en déliquescence, péricliter, s'engager sur la voie du déclin,Ex1 À ce stade, l'empire romain était déjà entré en décadence et nombreux étaient ceux qui en prophétisaient l'éclatement définitif.Ex2 Tôt ou tard, ce régime entrera en décadence et perdra toute crédibilité. Crois-moi: le vers est dans le fruit!tomber en déliquescenceExpl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellementSyn entrer en décadence, péricliter, s'engager sur la voie du déclinEx1 Cette idéologie, qui avait encore tant d'adeptes il y a une ou deux générations, semble être définitivement tombée en déliquescence.péricliterExpl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellementSyn entrer en décadence, tomber en déliquescence, s'engager sur la voie du déclinEx1 Le système a fini par péricliter sous l'emprise de ses contradictions internes et des pressions croissantes de l'extérieur.s'engager sur la voie du déclinExpl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellementSyn entrer en décadence, tomber en déliquescence, péricliterEx1 Le pays s'est engagé sur la voie du déclin. Si vous n'acceptez pas cette fatalité, alors votez pour moi!tomber en décadenceExpl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellementSyn entrer en décadence, entrer en déliquescence, s'engager sur la voie du déclin, péricliter, tomber en déliquescenceEx1 À ce stade, l'empire romain était déjà tombé en décadence et nombreux étaient ceux qui en prophétisaient l'éclatement définitif.entrer en déliquescenceExpl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellementSyn entrer en décadence, tomber en déliquescence, péricliter, s'engager sur la voie du déclin, s'engager sur la voie du déclinEx1 Cette idéologie, qui avait encore tant d'adeptes il y a une ou deux générations, semble être définitivement entrée en déliquescence.partir à la dériveExpl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)Syn se dégrader, péricliter, se détériorer, déclinerEx1 À force de brûler la chandelle par les deux bouts, petit à petit, il a creusé sa propre tombe et aujourd'hui sa santé est véritablement partie à la dérive.se dégraderExpl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)Syn partir à la dérive, péricliter, se détériorer, déclinerEx1 Depuis qu'il ne fait plus de sport et qu'il passe tout son temps libre devant la télévision, sa forme physique s'est considérablement dégradée.péricliterExpl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)Syn partir à la dérive, se dégrader, se détériorer, déclinerEx1 Paul a nettement périclité depuis la dernière fois que je l'ai vu. Il n'aurait pas dû se laisser aller comme ça.se détériorerExpl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)Syn partir à la dérive, se dégrader, péricliter, déclinerEx1 Sa santé s'est gravement détériorée.déclinerExpl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)Syn partir à la dérive, se dégrader, péricliter, se détériorerEx1 S'il continue comme ça, sa santé va immanquablement décliner: j'en donne ma tête à couper.tomber en ruinesExpl à propos d'un bâtiment: se retrouver (par négligence, abandon...) dans un très mauvais étatEx1 Victimes d'un revers de fortune, les héritiers du manoir furent incapables, par manque de moyens, d'empêcher la demeure de leurs fiers ancêtres de tomber en ruines.se délabrerExpl à propos d'un bâtiment: se retrouver (par négligence, abandon...) dans un très mauvais étatEx1 La vieille chaumière s'est complètement délabrée depuis que ses propriétaires, désormais trop vieux pour s'en occuper, sont partis habiter en ville dans une maison de retraite. -
18 case
f. (lat. casa "chaumière") 1. колиба, къщурка; 2. отделение (в чекмедже, маса, шкаф, вагон); 3. всеки един от квадратите на дъска на шах, на дама, на кръстословица; 4. квадратчета от разграфена хартия; 5. структура, подредба. Ќ case postale пощенска кутия; il lui manque une case разг. нещо му хлопа дъската. -
19 cabane
f1. хи́жина (cahute, chaumière); сара́й (dim. сара́йчик) (hangar); шала́ш (dim. шала́шик) (en branchages); до́мик (petite habitation en général) 2. (pour animaux) кле́тка ◄о►; крольча́тник (clapier); свина́рник (porcherie) 3. fam. péj. доми́шко ◄pl. -'шки, -'шек►, хиба́рка ◄о► (bicoque); халу́па, лачу́га (misérable); клету́шка ◄е►, конура́ (étroit);leur nouveau logement est une vraie cabane à lapins — их но́вая кварти́ра — настоя́щая клету́шка <конура́>
4. (prison) катала́жка ◄е►, куту́зка ◄о►;être en cabane — сиде́ть ipf. ∫ в катала́жке < за решёткой>
См. также в других словарях:
chaumière — [ ʃomjɛr ] n. f. • 1666; de chaume ♦ Petite maison rustique et pauvre couverte de chaume. Chaumière du paysan, du bûcheron. ⇒ cabane, chaumine. Poét. L humble toit d une chaumière; la chaumière et le palais. Loc. Une chaumière et un cœur : l… … Encyclopédie Universelle
Chaumière — in den Monts du Cantal (Auvergne), Gemälde von Charles Jaffeux (1902 1941) Eine Chaumière ist ein einfaches, strohgedecktes Wohngebäude in Frankreich. Chaume bedeutet im … Deutsch Wikipedia
chaumière — CHAUMIÈRE. s. f. Petite maison couverte de chaume. Méchante chaumière. Petite chaumière. Il loge dans une chaumière. Le pays est pauvre, il n y a que des chaumières … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chaumiere — Chaumiere. Quelques uns disent, Chaumine. s. f. Petite maison couverte de chaume. Meschante chaumiere. petite chaumiere. il loge dans une chaumiere. le pays est pauvre, il n y a que des chaumines, que des chaumieres … Dictionnaire de l'Académie française
Chaumière (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Chaumière (homonymie) », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Une chaumière est une maison d… … Wikipédia en Français
CHAUMIÈRE — s. f. Petite maison couverte de chaume. Petite chaumière. Il loge dans une chaumière. C est un pays pauvre, où l on ne trouve que des chaumières … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHAUMIÈRE — n. f. Petite maison couverte de chaume. Il loge dans une chaumière. C’est un pays pauvre, où l’on ne trouve que des chaumières … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Chaumiere — Chaumière Chaumière du Marais Vernier, dans l Eure en Haute Normandie. La chaumière est une maison d habitation rurale traditionnelle en Europe occidentale, tirant son nom de sa toiture recouverte de chaume (paille de blé ou de seigle, tiges de… … Wikipédia en Français
Chaumière — ou buron dans les Monts d Auvergne, peinture de Charles Jaffeux. La chaumière est une maison d habitation rurale traditionnelle en Europe occidentale, tirant son nom de sa toiture recouverte de chaume (paille de blé ou de seigle, tig … Wikipédia en Français
Faust, une légende allemande — Pour les articles homonymes, voir Faust (homonymie). Faust, une légende allemande est un film muet allemand de Friedrich Wilhelm Murnau, sorti en 1926. Le film reprend la légende du XVIe siècle de Faust. À l’origine de cette histoire est un pari… … Wikipédia en Français
Grande-Chaumière — Pour les articles homonymes, voir Chaumière (homonymie). La Grande Chaumière était un bal de barrière célèbre à Paris. Sommaire 1 Localisation 2 Histoire de la Grande Chaumière … Wikipédia en Français